Transkrypcja: Sekretarz Skarbu Scott Bessent w programie „Face the Nation with Margaret Brennan”, 1 czerwca 2025 r.

Poniżej znajduje się zapis wywiadu z Sekretarzem Skarbu Scottem Bessentem, który został wyemitowany w programie „Face the Nation with Margaret Brennan” 1 czerwca 2025 r.
MARGARET BRENNAN: Dzień dobry i witamy w „Face the Nation”. Zaczynamy dziś od Sekretarza Skarbu Scotta Bessenta. Dzień dobry i dziękuję za przybycie.
SEKRETARZ SCOTT BESSENT: Dzień dobry, Margaret.
MARGARET BRENNAN: Jest tak wiele do omówienia. Chcę zacząć od Chin, ponieważ sekretarz obrony właśnie powiedział, że istnieje bezpośrednie zagrożenie militarne ze strony Chin dla Tajwanu. Kilka dni wcześniej sekretarz Rubio powiedział, że agresywnie cofnął chińskie wizy studenckie. Na dodatek ograniczyłeś eksport do Chin. Rozmowy handlowe z Pekinem, o których powiedziałeś, utknęły w martwym punkcie, a prezydent Trump właśnie oskarżył Chiny o naruszenie umowy i teraz mówi „Mr. Nice Guy”. Czy celowo zaostrzasz ten impas z Pekinem?
SEK. BESSENT: Cóż, nie sądzę, żeby to było celowe. Ja-ja myślę, że sekretarz Hegseth przypomniał wszystkim, że podczas COVID Chiny były niepewnym partnerem, a my próbujemy zmniejszyć ryzyko. Nie chcemy odłączać Margaret, ale musimy zmniejszyć ryzyko, jak widzieliśmy podczas COVID, czy to w przypadku półprzewodników, leków, czy innych produktów, które jesteśmy w trakcie zmniejszania ryzyka.
MARGARET BRENNAN: Uczynić Stany Zjednoczone mniej zależnymi od Chin, ale jednocześnie...
SEK. BESSENT: --Cóż, i cały świat. Cały świat, ponieważ Chiny wstrzymują produkty, które są niezbędne dla przemysłowych łańcuchów dostaw Indii, Europy, a to nie jest to, co robi niezawodny partner.
MARGARET BRENNAN: Czy to jest jak – co konkretnie mówi prezydent Trump, kiedy mówi, że łamią porozumienie? Ponieważ to było to, które negocjowaliście w Genewie na początku tego miesiąca. I jakie są tego konsekwencje?
SEK. BESSENT: Cóż, zobaczymy, jakie będą konsekwencje. Jestem pewien, że kiedy prezydent Trump i przewodniczący partii Xi będą rozmawiać, to sprawa zostanie rozwiązana. Tak więc – ale fakt, że wstrzymują niektóre produkty, które zgodzili się udostępnić podczas naszej umowy – może to usterka w chińskim systemie, może to celowe. Zobaczymy, jak prezydent porozmawia z przewodniczącym partii.
MARGARET BRENNAN: To są minerały krytyczne, metale ziem rzadkich. Czy o tym mówisz?
SEKRETARZ BESSENT: Tak.
MARGARET BRENNAN: Prezydent powiedział kilka razy, że zamierza rozmawiać z prezydentem Xi, ale nie zrobił tego od czasu inauguracji. Pekin zaprzecza, że doszło do jakiegokolwiek kontaktu. Czy masz coś zaplanowanego?
SEK. BESSENT: Myślę, że wkrótce coś zobaczymy, Margaret.
MARGARET BRENNAN: Czy rozmawia Pan ze swoim odpowiednikiem lub Lutnick z jego odpowiednikiem na szczeblu handlowym?
SEK. BESSENT: Cóż, myślę, że pozwolimy dwóm zasadom na rozmowę, a potem wszystko będzie wynikało z tego.
MARGARET BRENNAN: Prezes JP Morgan, Jamie Dimon, przemawiał w tym tygodniu na forum ekonomicznym i wygłosił następujący odczyt na temat Pekinu.
[PIJUS]
JAMIE DIMON: Wróciłem z Chin w zeszłym tygodniu. Oni się nie boją, ludzie. Ta myśl, że pokłonią się Ameryce. Nie liczyłbym na to. A kiedy mają problem, wysyłają do niego 100 000 inżynierów i przygotowują się do tego od lat.
[KONIEC SOT]
MARGARET BRENNAN: Czy nie niedocenił Pan potencjału chińskiego państwa w tej kwestii?
SEK. BESSENT: Ponownie, Margaret, mam nadzieję, że do tego nie dojdzie. A Jamie jest świetnym bankierem. Znam go dobrze, ale stanowczo nie zgodziłbym się z tą oceną, że prawa ekonomii i grawitacji dotyczą chińskiej gospodarki i chińskiego systemu, tak jak wszystkich innych.
MARGARET BRENNAN: Ale kiedy ostatnio byłeś tutaj w marcu, próbowaliśmy ocenić, jaki wpływ na amerykańskich konsumentów w kraju będzie miał impas z Chinami i cła na resztę świata. Wtedy powiedziałeś nam, że zamierzasz powołać cara ds. przystępności cenowej i radę, aby ustalić pięć, powiedziałeś, lub osiem obszarów, w których klasa robotnicza Amerykanów będzie odczuwać pewne niedogodności. Gdzie przewidujesz wzrost cen?
SEK. BESSENT: Cóż, jak dotąd chcieliśmy się upewnić, że nie będzie żadnych podwyżek cen, Margaret. I jak dotąd nie było żadnych podwyżek cen. Wszystko było alarmistyczne, że wskaźniki inflacji faktycznie spadają. Widzieliśmy pierwszy spadek inflacji od czterech lat. Wskaźniki inflacji w zeszłym tygodniu były bardzo pro-konsumenckie. My...
MARGARET BRENNAN: Tak, ale słuchasz rozmów o wynikach tak jak my. Wiesz, co mówi Walmart, co mówi Best Buy i co mówi Target o tym, co nadchodzi...
SEK. BESSENT: Ale Margaret, wiem też, co mówią Home Depot i Amazon. Wiem, co South China Morning Post napisał w ciągu ostatnich 24 godzin, że 65%-65%-całych taryf prawdopodobnie zostanie zjedzonych przez chińskich producentów.
MARGARET BRENNAN: Czy zatem zidentyfikował Pan, jak powiedział Pan w marcu, pięć lub osiem obszarów, w których amerykańscy konsumenci będą mogli liczyć na niższe ceny, a może należy ich ostrzec przed wyższymi cenami?
SEK. BESSENT: Cóż, wiele z tego już przechodzi przez system. Widzieliśmy więc znaczny spadek cen benzyny i energii. To spadek o 20% rok do roku. Widzieliśmy spadek cen żywności, tych niesławnych cen jaj. Dzięki dobrej pracy prezydenta Trumpa i sekretarza Rollinsa ceny jaj załamały się. Widzimy więc coraz więcej. I to, co chcemy zrobić, to wyrównać to we wszystkich sektorach gospodarki. Więc inflacja była bardzo łagodna. Dochody konsumentów wzrosły o 0,8% w zeszłym miesiącu, co jest gigantycznym wzrostem w ciągu jednego miesiąca. Więc realne dochody minus niska inflacja są świetne dla Amerykanów i to właśnie widzimy.
MARGARET BRENNAN: Ale wiesz, ponieważ kiedy spotkałeś się z Chińczykami na początku tego miesiąca i zeszliście z taryfy 145% do około - to jest około 30%. 30% to nie jest nic, ten podatek od towarów sprowadzanych tutaj. Sprzedawcy ostrzegają przed podwyżkami cen -
SEKRETARZ BESSENT: No więc...
MARGARET BRENNAN: Kiedy wrócisz do szkoły i zrobisz zakupy, wszystko będzie droższe.
SEK. BESSENT: Ale Margaret, niektóre są, a niektóre nie. Home Depot i Amazon powiedziały, że nie są.
MARGARET BRENNAN: Home Depot i Amazon to nie miejsca, do których idziesz, żeby zrobić zakupy szkolne, kupić dżinsy, kredki i wszystkie te rzeczy, których rodzice...
SEK. BESSENT: Nie wiem jak ty, ale ja robię to online na Amazon. To nie jest reklama Amazon. I zgadnij, gdzie kupuje się większość kostiumów na Halloween w Ameryce? W Home Depot. Więc to po prostu nie jest w porządku. Jest tu szeroki zakres. Różne firmy robią różne rzeczy. Podejmują decyzje na podstawie swoich klientów, tego, co uważają, że są w stanie przekazać swoim klientom, co chcą zrobić, aby zatrzymać swoich klientów. A ja byłem w branży inwestycyjnej przez 35 lat, Margaret, i powiem ci, że rozmowy o wynikach finansowych – muszą przedstawiać najgorszy scenariusz, ponieważ jeśli – jeśli tego nie zrobią i wydarzy się coś złego, to zostaną pozwani.
MARGARET BRENNAN: To nie zawsze jest najgorszy przypadek. To jest najbardziej prawdopodobny przypadek...
SEK. BESSENT: --Nie, nie, nie--
MARGARET BRENNAN: a także--
SEK. BESSENT: --Nie, nie, nie. Nie, muszą podać najgorszy przypadek.
MARGARET BRENNAN: Więc Walmart — właśnie opublikowano artykuł konserwatywnego stratega Karla Rove'a. Nie pytam o politykę, ponieważ jest strategiem politycznym, ale wtrącił się do matematyki. I wskazuje, że Walmart ma marżę zysku mniejszą niż 3%. Mówi: „Jeśli zrobi to, co mówi pan Trump, zniesie cła, nie wyjdzie na zero. Nie może wchłonąć kosztów importowanej pary dziecięcych dżinsów z 46% cłem na Wietnam, 37% cłem na Bangladesz lub 32% cłem na trampki z Indonezji. Inne firmy są w tym samym tarapacie”. Czy więc firmy powinny ograniczyć ilość towarów, które mają na swoich półkach, czy tylko swoją rentowność?
SEK. BESSENT: To jest decyzja każdej firmy, Margaret. I długo rozmawiałem z Dougiem McMillonem, CEO Walmart, i oni zrobią to, co dla nich najlepsze.
MARGARET BRENNAN: Jednak dla konsumentów rzeczywistość jest taka, że albo będzie mniej towarów w magazynie, albo będą one droższe, albo jedno i drugie.
SEK. BESSENT: Margaret, kiedy byliśmy tu w marcu, powiedziałaś, że będzie duża inflacja. Nie było żadnej inflacji. Tak naprawdę, dane dotyczące inflacji są najlepsze od czterech lat. Więc dlaczego nie przestaniemy mówić, że to może się zdarzyć, i poczekamy, co się stanie.
MARGARET BRENNAN: Próbuję ocenić to dla osób planujących z wyprzedzeniem. Jedną z rzeczy, które prezydent powiedział w piątek, było to, że podwoi cła na stal i aluminium do 50%, począwszy od 4 czerwca. Jak duży wpływ będzie to miało na branżę budowlaną?
SEK. BESSENT: Cóż, myślę, że byłem z prezydentem w US Steel Plant w Pittsburghu w piątek i powiem ci, że prezydent ożywił przemysł stalowy tutaj w Ameryce. I wracając do wcześniejszych oświadczeń na temat bezpieczeństwa narodowego. Są tutaj priorytety bezpieczeństwa narodowego, aby mieć silny przemysł stalowy.
MARGARET BRENNAN: A czy ma Pani prognozę, jak duży wpływ będzie to miało na przykład na branżę budowlaną?
SEK. BESSENT: Cóż, mam prognozę, jak bardzo wpłynie to na przemysł stalowy, i wiesz, znowu, zobaczymy, że jest wiele elastyczności, które - wiesz, to bardzo skomplikowany ekosystem. Więc czy wpłynie to na przemysł budowlany, może. Ale wpłynie to na przemysł stalowy, w dużym stopniu. Pracownicy hut stali, znowu, zostali pozostawieni na poboczu drogi po szoku chińskim, a teraz wrócili, że są zwolennikami Trumpa. I kiedy mówię, że to była magia na arenie, albo to było w hucie stali tej nocy, że ci ciężko pracujący Amerykanie wiedzą, że ich praca jest bezpieczna, nastąpią inwestycje kapitałowe, a liczba miejsc pracy wzrośnie w całym kraju, czy to w Pittsburghu, czy to w Arkansas, czy to w Alabamie.
MARGARET BRENNAN: Chcę zapytać o ten duży projekt ustawy podatkowej, który przeszedł przez Izbę Reprezentantów, a teraz trafi do Senatu. Chodzi o zwiększenie lub zawieszenie limitu zadłużenia, który musi zostać dostarczony do połowy lipca. Jak blisko może to być niewykonania zobowiązania, biorąc pod uwagę, jak ogromne zmiany Senatu mają być w innych częściach ustawy?
SEK. BESSENT: Cóż, po pierwsze, Margaret, powiem, że Stany Zjednoczone Ameryki nigdy nie ogłoszą niewypłacalności. To się nigdy nie wydarzy. Że jesteśmy na ścieżce ostrzegawczej i nigdy nie uderzymy w ścianę.
MARGARET BRENNAN: Masz więcej pola manewru, jeśli nie dostarczą tego do połowy lipca? Mam na myśli, jak trudna jest ta data?
SEK. BESSENT: Nie podajemy daty X, ponieważ jest ona podstawą do przesunięcia projektu ustawy.
MARGARET BRENNAN: Czasami terminy pomagają wymusić działanie, jak pan wie, szczególnie w tym mieście, dlatego pytam. Prezydent powiedział, że spodziewa się dość znaczących zmian w tym projekcie ustawy, więc to wpływa na termin jego rozpatrzenia. Co chciałby pan, aby zachowali ustawodawcy republikańscy? Co chciałby pan, aby zmienili?
SEK. BESSENT: Ponownie, to będzie decyzja Senatu. Lider Thune, z którym ściśle współpracowałem w trakcie tego procesu, wykonał fantastyczną robotę. I Margaret, muszę podkreślić, że wszyscy mówili, że spiker Johnson nie będzie w stanie wyrzucić tego projektu ustawy z izby swoją niewielką większością. Udało mu się to zrobić Lider Thune ma większą większość, a to dzięki przywództwu prezydenta Trumpa. Więc...
MARGARET BRENNAN: -- Nie ma tu żadnych czerwonych linii, po prostu tego nie dotykaj, możesz, wiesz, przy tym majstrować.
SEK. BESSENT: Cóż, ja- ja myślę, że to niekoniecznie są moje czerwone linie. Prezydent ma- swoje obietnice wyborcze, które chce spełnić dla pracujących Amerykanów. Więc żadnego podatku od napiwków, żadnego podatku od nadgodzin, żadnego podatku od ubezpieczeń społecznych, odliczalności kredytów samochodowych na samochody wyprodukowane w Ameryce.
MARGARET BRENNAN: Więc one muszą pozostać.
SEK. BESSENT: Te muszą zostać.
MARGARET BRENNAN: Dimon z JP Morgan przewidział również kryzys na rynku długu. „Pęknięcia na rynku obligacji” – tak powiedział. Rozważasz złagodzenie niektórych regulacji, powiedziałeś, dla dużych banków. Jak uniknąć kryzysu na rynku obligacji, który przewiduje, rozprzestrzenia i naprawdę budzi obawy, szczególnie biorąc pod uwagę wszystkie obawy dotyczące amerykańskiego długu w tej chwili?
SEK. BESSENT: Więc jeszcze raz, znam Jamiego od dawna i przez całą swoją karierę snuł takie przewidywania. Na szczęście żadne z nich się nie spełniło. Dlatego jest bankierem — świetnym bankierem. Próbuje patrzeć w przyszłość. Jednym z powodów, dla których siedzę tu i rozmawiam z tobą dzisiaj, a nie siedzę w domu i nie oglądam twojego programu, jest to, że martwiłem się o poziom długu. Więc deficyt w tym roku będzie niższy niż w zeszłym roku, a za dwa lata będzie niższy. Będziemy powoli obniżać deficyt. Nie osiągnęliśmy tego w ciągu jednego roku. Nie osiągnęliśmy tego w ciągu jednego roku, a to był długi proces. Więc celem jest jego obniżenie w ciągu najbliższych czterech lat, aby kraj był w świetnej kondycji w 2028 roku.
MARGARET BRENNAN: Jak wiadomo, przewodniczący Izby Reprezentantów szacuje, że w ciągu najbliższych 10 lat doda to od czterech do pięciu bilionów dolarów, a do tego dochodzi podniesienie limitu zadłużenia.
SEK. BESSENT: No cóż, Margaret, to jest punktacja CBO.
MARGARET BRENNAN: To jest spiker Izby Reprezentantów.
SEK. BESSENT: Nie, nie, nie.
MARGARET BRENNAN: Powiedział to w zeszłą niedzielę w tym programie.
SEK. BESSENT: Powiedział, że to punktacja CBO. Pozwól mi...
MARGARET BRENNAN: --Nie, powiedział, że to brzmi rozsądnie.
SEK. BESSENT: Powiem ci, czego tam nie ma, czego nie można ocenić. Więc teraz otrzymujemy znaczne dochody z taryf, więc są szacunki, że to może być kolejne 2 biliony, które — przepychamy oszczędności. Więc wiesz, moje szacunki mówią, że to może być kolejne 100 miliardów rocznie. Więc w ciągu 10 lat to może być bilion. Prezydent ma plan leków na receptę z firmami farmaceutycznymi, który mógłby znacznie obniżyć koszty leków na receptę, a to może być kolejny bilion. Więc to jest cztery.
MARGARET BRENNAN: Sekretarz Skarbu Bessent, będziemy uważnie śledzić rozwój wydarzeń. „Face the Nation” powróci za chwilę, więc bądźcie z nami.
Cbs News